[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [MISC] To propagate vs. to convey



Martin Schlander <sslug@sslug> writes:

> Andreas Bach Aaen wrote:
>> Peter Makholm wrote:
>
> Siden i alligevel er varmet op kunne jeg også godt tænke mig at få vendt
> nogle ting. I egenskab af openSUSE fanboy er jeg naturligvis mest
> interesseret i sektion 11, afsnit 4 og 5. 

Jeg har lidt overvejet om jeg ikke også skulle tage de andre
interessante ændringer under behandling og Lex Novell var netop en af
dem.

> "If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement,
> you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and
> grant a patent license providing freedom to use, propagate, modify or
> convey a specific copy of the covered work to any of the parties receiving
> the covered work, then the patent license you grant is automatically
> extended to all recipients of the covered work and works based on it."

I forhold til GPL mener jeg at dette er en af de gode ændringer og jeg
ser den ikke som rettet mod Novell som sådan. Den siger at du ikke med
GPL kan give nogle rettigheder om med patenter fjerne dem igen.

> Vil denne paragraf ramme Microsoft? en del af deres aftale med Novell var at
> deres sælgerkorps uddeler kuponer til SUSE Linux Enterprise. Hvis det er
> tilfældet vil det vel være ret let at arbejde udenom, ved at MS simpelthen
> bare holder op med at uddele kuponerne.

Nej, den vil kun ramme Microsoft i den omfang de distribuerer software
under GPLv3. Microsoft distribuerer gcc, med GPLv3 vil de ikke kunne
gøre et eventuelt compilerpatent gældende over for gcc eller værker
baseret på gcc. Hvis Borland begynder at bruge samme teknik i deres
compiler, så kan Microsoft gå efter dem (med mindre Borland afleder
deres værk af gcc). 

Hvad Microsoft har af patenter som ikke krænkes af den kopi af gcc de
distribuerer er helt uberørte. 

Så det er et afsnit der udvider GPL til også at gælde
patentrettigheder, men den holder sig strengt inden for de rettigheder
som GPL allerede beskytter: Det vil sige rettet til at ændrer og
vidergive værker baseret på det aktuelt beskyttede værk.


> "You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with
> a third party that is in the business of distributing software, under which
> you make payment to the third party based on the extent of your activity of
> conveying the work, and under which the third party grants, to any of the
> parties who would receive the covered work from you, a patent license (a)
> in connection with copies of the covered work conveyed by you, and/or
> copies made from those, or (b) primarily for and in connection with
> specific products or compilations that contain the covered work, which
> license does not cover, prohibits the exercise of, or is conditioned on the
> non-exercise of any of the rights that are specifically granted to
> recipients of the covered work under this License[, unless you entered into
> that arrangement, or that patent license was granted, prior to March 28,
> 2007]."
>
> Denne paragraf gør mig også dybt forundret. Den forekommer mig alt for
> specifik. Tilsyneladende må man gerne lave patent licenser med et firma som
> _ikke_ distribuerer software. Man kunne forestille sig stråmandsfirmaer som
> SCO får overdraget nogle licenser hvormed de kan indgå aftaler på vegne af
> de oprindelige ejere.

Jeg er helt enig. Det virker på mig klart som en panikhandling at lave
et afsnit der så specifikt retter sig mod aftalen mellem Novell og
Microsoft. Og netop fordi den er så specifik har jeg svært ved at se
den anvendt i andre aftaler.

Som du selv er inde på er det nærmest trivielt at lave tilsvarende
aftaler uden at falder ind under ovenstående afsnit. Man skal godt nok
være inkompetant erhvervsjurist for at falde for den del af GPLv3. 
Og da GPLv3 netop er så specifikt rettet mod disse meget præcise
aftalebetingelser vil jeg ikke engang mene at GPL-tilhængerne bagefter
vil kunne råbe op om "intentionerne bag GPLv3" og den moralske
forpligtelse til ikke bare at se på det skrevene ord, men på
intentionen bag GPLv3. Intentionen bag afsnittet er slående klart for
mig: Det er en Lex Novell rettet specifikt mod
Novell-Microsoft-aftalen.

//Makholm


 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2007-04-01, 02:01 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *