[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
Kan man programmere sig til en nemmere håndtering af sprog, der findes i varianter i forskellige lande, men hvor hovedparten er det samme? F.eks. schweizertysk/Østrigsk/Tysk, Fransk/Belgisk-fransk/Schweiziskfransk, Engelsk/Amerikansk/Australsk osv. F.eks. oversættes "january" til "Januar" på Tysk, men til "Jänner" på Østrigsk, og det er jo næsten lige før det er search & replace, og alligevel ikke. Jeg spørger her udelukkende om GNU værktøjernes programmerbarhed i denne forbindelse, ikke om noget, der specifikt tilknyttes bestemte sprog. Lars. -- Dybdahl Engineering Telefon 70201241
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||
|
||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |