[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Re: Oversættelse af KDE-programmer



On Wed, Oct 17, 2001 at 06:04:42PM +0200, Johnny Ernst Nielsen wrote:

> Er der nogensinde nogen på oversætterholdet, eller i KLID, der faktisk har 
> _undersøgt_ hvilket sprog målgruppen taler?

Næh ikke hvad jeg véd af, bortset fra dig, Johnny:-)

> _Ved_ vi at folk der ikke taler engelsk er bedre bekendt med danske 
> oversættelser af engelske fagudtryk end med de engelske fagudtryk selv?

Næh, det véd vi vel ikke.

> Det er to simple ja-nej-spørgsmål, som kan give svaret på hvordan vi bedst 
> oversætter.

Måske, men der er også en del andre faktorer. Såsom at det skal være korrekt
dansk. Fx rigtigt mange siger "karakter" når det hedder "tegn" på dansk.
Det er nødvendigt at vi laver korrekt dansk, bla. hvis vores oversættelser
skal bruges i sklolerne, og i det offentlige. Så derfor bruger vi også e-post,
istedet for email. Jeg bruger da selv ikke-politisk korrekte termer i
min daglige tale, og der smutter nogen igennem også i enkelte oversættelser,
som jeg så bliver skoset for, men ingen er jo perfekte.

> Vil det have interesse for vores oversættelse at lave sådan en undersøgelse 
> med en række ofte brugte EDB-begreber?

Tjoe, det er vel altid interssant, men jeg véd ikke helt hvordan
du vil definere målgruppen præcist. Der vil nok altid være forskelle mellem
grupperinger, og Hjemmesaftedanskgruppen (HSDG) er jo bare et slæng
af individuelle personligheder som også har deres bud på virkeligheden.
Jeg tror at HSDG vil forbeholde deres rettigheder til hvad de vil bruge,
og i sidste ende er vores ordliste kun retningsgivende, og den enkelte
oversætter kan fravige den.

Ordlisten er HSDGs, ikke KLIDs. KLID er en forening af kommercielle Linux
interessenter i danmark, og er aktive i HSDG og lægger noget web og email 
tjeneste til, men der er en del andre aktive folk også i HSDG, især fra
SSLUG men også fra andre grupper, og en enkelt fra USA.

Hilsen
Keld


 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:53 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *