[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Re: Oversættelse af KDE-programmer



> > Er der nogensinde nogen på oversætterholdet, eller i KLID, der faktisk
> > har _undersøgt_ hvilket sprog målgruppen taler?
>
> Nej, der er en klar holdning til at vi stadigvæk er istand til at
> præge sprogudviklingen på området. Personligt er jeg i høj grad
> pesimistisk på området, men flertallet af de aktive oversættere er
> optimister.

Aha. Den drejning havde jeg ikke lige tænkt over.
Så det sekundære mål for de fleste i denne oversættergruppe er altså at lære 
det danske folk at tale korrekt ordbogs-dansk, og ikke at give folk adgang 
til at benytte deres programmer via et korrekt dagligdags-dansk?

Uanset holdning er en eller anden nogenlunde forståelig oversættelse bedre 
end slet ingen oversættelse.

> [Læs ikke længere, på forhånd tak.]

[Skriv ikke mere, på forhånd tak.]

> > I min dagligdag ser jeg det samme. Der er stor forskel på hvilket sprog
> > Dansk Sprognævn taler, og på hvilket sprog menig mand taler.
>
> Ja. Dansk Sprognævn ville for eksempel have sagt menigmand i et ord.
>
> Undskyld.

Alt forladt.
Der var dog heldigvis kun et mellemrum til forskel. Tænk hvis jeg i stedet 
havde glemt det andet 'm'. ;o)
Ingen er perfekt. Mindst af alle jeg.

:o)

Hilsen Johnny :o)


 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:53 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *