[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Re: Danish translators look here!!!



[ Posted to both Danish and English language mailing lists.
  Sendt til baade dansk- og engelsksprogede postlister. ]

Birger Langkjer:

[ ... ]

> use them in an official document. An example of this is 'ludomani'
> (gambling addiction), which leads to the question: Why is latin ok, but
> english is cultural imperialism? 

There is nothing wrong in using English (which is after all
nothing but a warped mixture of Danish and Latin :-) word
_bases_, when inventing new words. But it is very important
to make words that can work with Danish (or whatever the
language in question happens to be) grammar and
pronounciation.

Here are some quick examples:

--Program til at se hvad der findes paa vaevet*:
 en brovser (udtales i stile med sovs)
 brovseren
 flere brovsere
 alle brovserene

--Elektronisk post:
 en mægl (udtales i stil med pægl)
 mæglen
 flere mægle
 alle mæglene

It is of cause necessary to explain these words for some
time (just like many other imported words).

Jacob

------------------------------------------------------------------------------
--  Jacob Sparre Andersen       --  E-post: sslug@sslug  --
--  Forskningscenter Risø       --  Tlf...: (+45) 46 77 51 23               --
--  Afdeling for systemanalyse  --  Fax...: (+45) 46 77 51 99               --
------------------------------------------------------------------------------
Gør dine X-programmer danske - på 5 minutter!
                                      <URL:http://www.nbi.dk/%7Enordfalk/ovs/>


 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:51 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *